Saltar para: Posts [1], Pesquisa [2]

The Pawtrait

Like dog, like owner. Telling their stories.

The Pawtrait

Like dog, like owner. Telling their stories.

Sex | 31.05.19

Aramis

Joana Cordeiro

IMG_4790-2.jpg

 

Aramis ∙ A8, Área de Serviço Nazaré

 

Idade: 4 anos.
O que mais gosta: Adora tudo! 
 
E de volta a Lisboa ainda temos tempo de conhecer o moscãoteiro Aramis. 
 
 
...
 
Aramis ∙ A8, Área de Serviço Nazaré
 
Age: 4 years old.
What he likes the most: Everything!
 
And back to Lisbon, we still have time to meet the dog musketeer (moscãoteiro) Aramis.
Qua | 22.05.19

Diego e Lara

Joana Cordeiro

IMG_1906.jpg

IMG_19088.jpg

IMG_1911.jpg

 

Diego e Lara ∙ Torre do Relógio ∙ Figueira da Foz

 
Idade:  A Lara tem 5 anos e o Diego 6 anos.
O que mais gosta: Adoram estar estar ao ar livre.
 
Segundo os seus humanos a Lara e o Diego são cães muito mais felizes, agora que vivem na Mealhada e tem um espaço gigante para eles. 
 
"O Diego tem seis anos, o André ficou com ele depois de o meu irmão ter acolhido da rua uma cadelinha com bébés na barriga... A Zuca continua com o meu irmão e o Diego foi um felizardo... e o André também!
 
A Lara tem cinco anos, foi a última cadela de uma ninhada... fui buscá-la e ela estava sozinha no canil pois o suposto dono que iria ficar com ela teria tido um "problema"... o problema dele foi a sorte dela... e a minha!!!
 
Agora vivemos todos juntos... Eles vivem conosco e têm só para eles um autentico T0: a antiga cozinha de forno que pertence à casa que era dos meus avós, que eu e o André reabilitámos... têm acesso livre a um grande jardim/quintal... mas nem mesmo assim os deixamos quando vamos passear:)!"
 
...
 
Diego e Lara ∙ Torre do Relógio ∙ Figueira da Foz
 
Age: Lara is 5 years old and Diego is 6 years old.
What they like the most: They love being outdoors.

 

According to their humans, Lara and Diego are much happier dogs now living in Mealhada because they have a giant space only for them.

 

"Diego is six years old, André adopted him after my brother took a little pregnant girl (her mother), Zuca, from the street... She continues with my brother and Diego was a lucky one... and André also!

 

Lara is five years old and she was the last girl of the litter... I went to get her when she was alone in the kennel because her supposed owner had a "problem"... His problem was her luck... and mine!!!

 

Now we live all together... They have only for them an authentic T0: an old oven kitchen that belongs to my old grandparents' house, which André and I rehabilitated... they have free access to a large garden/yard, but we don't even leave them alone when we go for a walk :)! "

Seg | 20.05.19

Camilo

Joana Cordeiro

 

IMG_4664-2.jpgIMG_4661-2.jpg

 

IMG_4586.jpg

IMG_4587.jpg

IMG_4638.jpgIMG_4569.jpg

 

Camilo ∙ Jardim da Sereia ∙ Coimbra

 
Idade: 4 meses.
O que mais gosta: Adora estar com os seus humanos.
 
"O Camilo tem 4 meses e o que ele mais gosta é de estar com os donos (ou qualquer outra pessoa desde que esteja acompanhado )! É o verdadeiro companheiro! 
 
No início, quando o Diogo esteve cerca de um mês sozinho com ele porque eu ainda vivia e trabalhava em Londres, o Camilo ficava com alguns amigos nossos durante umas horas enquanto o dono trabalhava. Habituou-se de tal forma a estar com tantas pessoas diferentes e a adoptar tantos amigos nossos como “tios” que faz uma festa sempre que os reencontra e fica triste quando tem de dizer adeus.
 
Com outros cães é mais reservado!  Não se mistura muito. Às vezes gosta de se armar em grande e desafiar, mas foge se vierem na direção dele (e especialmente se forem maiores que ele ). Outras vezes fica só na dele a destruir um pau enquanto vê os outros a correr atrás de uma bola."
 
 
...
 
Camilo ∙ Jardim da Sereia ∙ Coimbra
 
Age: 4 months old.
What he likes the most: He loves to be with his humans.

 

"Camilo is 4 months old and what he likes most is to be with his owners (or anyone else as long they are nice)! He is the true partner!

 

In the beginning, Diogo spent about a month alone with him because I still lived and worked in London. At that time, he stayed with some of our friends for a few hours, while Diogo was working. Camilo has become so used to being with so many different people, so he adopted our friends as "uncles", whenever he meets them he gets excited and whenever he has to say goodbye he gets sad.

 

With other dogs, he is more reserved! He doesn't mix much. Sometimes he likes to show himself to them, challenge them, but runs away when they come towards him (and especially if they are greater than him ). Other times, he only chews a stick while watching other dogs run after a ball."

Pág. 1/3